Пн, 2024-04-29, 12:18

Вход · Регистрация
 
 
   
Главная » Статьи » Об Аниме » Сериал Наруто

Значения имен (часть 13)

Сегодня будем разбирать имена Джинчурики и их Биджу. Хотя с последними особо ломать голову не придётся.

Так как речь о первом Джинчурики, Гааре, уже шла, начнём с его Демона. «Шукаку» (или «Ичиби но Шукаку») - «однохвостый Шукаку». Особо трудного в имени нет, разбирать – пустая трата времени. Но для справки можно заметить, что этот Биджу внешностью похож на тануки - традиционных японских зверей-оборотней, символизирующих счастье и благополучие. Правда, от персонажа такого не дождёшься. Разве, что благодаря силе Демона Гаара не проигрывал (если не считать, Наруто и Акацки), можно счесть это за счастье. Хотя отчасти тут и Каруру поблагодарить нужно.

Теперь перейдём к полноценному разбору. И начнём со второго Джинчурики – Нии Югито. «Нии» переводится, как «два». Тут всё понятно: вторая носительница Биджу, также Двухвостая Джинчурики. «Югито» - «целеустремлённая». Характер объясняется отлично. Девушка, уверенная в себе, ставит перед собой определённые цели, достигает их, не откладывая в «долгий ящик». Также, решительна и тверда в убеждениях.

Демон, который находился внутри Нии, носит имя «Ниби» («два хвоста») или же «Мататаби». Насчёт двух хвостов, разгадка приходит сразу. А вот насчёт «Мататаби» можно привести не только трактовку, но и некоторые интересные заметки. Переводится это имя, как «бродячая игра». Так как этот Биджу – кошка, второе слово можно связать с любовью кошек с кем-нибудь или чем-нибудь поиграться. Первое – с бродячей жизнью Джинчурики. Мало, кто любит людей, носящих внутри себя таких сильных Демоном. В Японии существуют фольклор, в котором рассказывается о бакенеко. Бакенеко – кошка, обладающая магическими способностями. Дословно это название переводится, как «кошка-монстр». И именно на этих рассказах базируется Ниби. Изначально, такие существа выглядят, как обычные кошки. Но достигнув определённого возраста (разумеется, это не пять-десять лет, а больше), они ужасно увеличиваются в росте или же у них вырастает длинный хвост. Во втором случае, этот хвост раздваивается. И такая некомата начинает зваться бакенеко. Также, Тоби называл Ниби «Огненным кошачьим монстром», что характеризует техники этого Биджу. К тому же, этого Демона называют «Икирьё», что означает «Дух мести». Если полазить по поисковикам, можно найти легенду об этом духе.

Бывшего Джинчурики Трёххвостого зовут Ягура. Его имя означает «убежище», то есть укрытие для Зверя. Не сказать, что оно показывает его характер, но можно предположить, что именно это имя дано из-за большой любви к деревне и желания её защищать. Хоть и странным образом… К тому же известно, что персонаж неравнодушен к камелиям. В Японии камелия означает неожиданную смерть. А точные причины смерти Ягуры неизвестны.

Толкование «три хвоста» имеет Санби или Исобу («блуждающий по побережью»). Ну, что тут можно сказать? Биджу, контролирующий воду; имеющий три хвоста; выглядит, как черепаха. Также, черепаха является символом Японии.

Далее идёт четвёртый Джинчурики – Роши. Его имя толкуется так: «пурпурный возраст». Первое слово, вполне, может означать цвет его волос – пурпурно-красный. Чтобы получить немного другой смысл имени «Роши» можно записать его другими иероглифами. Если заменить один вид написания на другой, при этом получится значение «старый мужчина». Ну, что ж… Второе толкование отлично показывает, что данный Джинчурики не особо-то и «мужчина в расцвете сил».

Биджу, ненавидящий, когда его называют по имени «Йонби», - Сон Гоку. С японского переводится, как «четыре хвоста» (первое имя) и с китайского, как «король обезьян» (второе имя). Китайский перевод такой же верный, как и японский, если смотреть на то, что Гоку – обезьяна. К тому же, «Сон Гоку» - японская версия написания китайского «Sūn Wùkōng». Также, Демон основан на китайской саге «Путешествие на запад», по персонажу «Сунь Укун».

Следующим идёт Джинчурики, у которого, на мой взгляд, раздвоение личности. Его имя – Хан, пятый из списка носителей Демонов. Это имя, судя по моим проверкам, не имеет перевода ни с японского, ни с китайского. Однако, он есть с татарского языка, означает «повелитель». Скорее всего, имеется в виду – повелитель Кокуо. Также, если заглянуть в энциклопедию, можно найти множество слов с названием «Хан».

«Кокуо» переводится, как «почтительный король». «Гоби» - «пять хвостов». Первое значение может означать, внешность Биджу. Ведь он выглядит, как смесь дельфина и лошади(что, впрочем, и заявил Масаси-сан). А дельфины довольно-таки почтительны и доброжелательны.

Имена следующих пяти Джинчурики и их Биджу будут рассмотрены в следующей части, ибо я запарилась искать хоть какие-нибудь подсказки насчёт имён Нии и Хана.

Автор: Hikaru-tyan
Источник: ficbook.net/readfic/292905/998153#part_content

Категория: Сериал Наруто | Опубликовано: Хрюря 2012-11-10 | Просмотров: 3887 | Рейтинг: 0.0/0