Ничего не хотелось. Даже не было того ощущения праздника, которое должно было бы прямо витать в воздухе. Темари переоделась в домашнюю одежду и вышла из ванной. Ощутимая разница в температурах помещений заставила куноичи передернуть плечами от прохлады. Подхватив со стиральной машинки плед, сестра Казекаге укуталась в него и пошла в гостиную. То, что она увидела там, повергло повелительницу ветра в шок.
На противоположной входу стене немного кривовато висел поздравительный плакат, приклеенный скотчем. Судя по надписи и маленьким корявым рисунками, его Шикамару рисовал сам. На столе у дивана стояли несколько тарелок с разными блюдами, бутылка вина и торт, украшенный кремовыми розочками. А на самом диване тихо сопел её муженек. Темари не смогла сдержать ехидного смешка: в фартуке, надетом поверх домашнего наряда, парень выглядел ну очень уморительно. Для полноты картины ему только поварского колпака и половника не хватало. Нара хотела разбудить этого гения, но замерла на полпути, заметив, что на щеке у того мука, а некоторые пальцы заклеены пластырем. Похоже, что праздничный ужин он, как и плакат, сам делал. И если отметить, что заснул он сидя, и его голова повернута в сторону двери, то это значит, что он её ждал. Этот факт заставил куноичи «убрать» с лица ехидную усмешку. Ждал. Готовился. Но самое главное – не забыл. Какое-то приятное чувство будто окутало именинницу, но и тут она нашла, как съязвить: «Идиот, он бы еще шарики надул». Но довольная улыбка с головой выдавала её хорошее настроение.
Темари утащила со стола ложку и, присев на подлокотник дивана, отковыряла от торта маленький кусочек и отправила его в рот. К удивлению девушки, было вполне съедобно, да что там съедобно – вкусно. Это открытие поразило повелительницу ветра – стратег обычно утверждал, что совершенно не умеет готовить. А если все именно так, то каким образом у него получилась такая вкуснятина? Или он гений не только в придумывании планов? Ей захотелось растолкать мужа и спросить, но глядя на то, как умиротворенно он спит, она просто присела рядом с ним.
Шикамару ежится, выдыхает и бормочет что-то похожее на «У скотча странный запах» и вновь затихает. Девушка придвигается к парню поближе и кладет голову ему на плечо, блаженно закрывает глаза. Все же сегодня был безумно длинный день. А отпраздновать... отпраздновать по-настоящему можно и завтра. С шумом и гамом. В большой компании. С шариками и хлопушками. С подарками, перевязанными яркими лентами, и открытками с чудесными стихами. И, конечно же, с большим тортом. Вот только свечек на нем не надо. Ведь возраст женщины – это загадка, которая должна остаться неразгаданной. А ту брешь, что она проковыряла ложкой, её гений-кулинар заделает, она уверена.
Темари устраивается поудобнее, улыбается, думая о чем-то своем, и пропевает тихо:
- С Днем Рожденья меня...






