«И всё же, красивая деревня Коноха, не поспоришь. У меня в голове не укладывается, как можно содержать дома и улицу в таком идеальном состоянии? И люди здесь такие приветливые и добрые… Может, я, конечно, и сужу поверхностно, но пока я никого такого не встретила, кто бы мог вызвать хоть каплю подозрения».
Натсу шла по мощёной серым камнем дорожке. Всё было сделано так идеально, что девушка даже если бы и захотела, то не смогла бы споткнуться. «Надо было всё же спросить у Сакуры, где всё это находится, сейчас было бы меньше суеты», - девушка потёрла лоб, который уже стал влажным, так как погода сегодня решила поразить жителей и гостей деревни своими чересчур жаркими объятиями.
После получаса поисков Натсу всё же нашла то, что искала: небольшой магазинчик, больше похожий на лачужку. Как только девушка вступила за порог, её сразу же окутало огромным количеством знакомых запахов, от чего немного пощипывало в носу. Натсу улыбнулась: всё это напомнило ей родную деревню. Но в деревне, скрытой в листве, такие вещи как травы и специи не так сильно ценили, что было видно по небогатой обстановке помещения. Маленький магазинчик зарабатывал в основном на том, что поставлял нужные ингредиенты Центральной Больнице Конохи и подобным заведениям. Иногда данное заведение посещал и Ибики, специалист по пыткам, для каких-то своих целей, но это случалось очень редко. А больше посетителей здесь и не наблюдалось, поэтому было неудивительно, что появление Натсу здесь заметили не сразу – девушка долго бродила вокруг полок, не решаясь самостоятельно набрать нужные ей ингредиенты, пока к ней, наконец, не подошла хозяйка этого скромного магазинчика. Это была низенькая старушка с приятным и ласковым лицом. Несмотря на старость, она двигалась достаточно быстро, но при этом в её движениях не было ничего лишнего: всё тщательно и аккуратно. Характер хозяйки, впрочем, чувствовался во всей обстановке магазинчика: всё было разложено по полочкам, подписано так, чтобы покупатель легко мог найти именно то, что ему нужно. И, что с удовольствием отметила Натсу, старушка прекрасно знала, что можно класть рядом, а что – нет. Сырьё, содержащее эфирные масла, хранилось отдельно, в самом углу помещения. Гигроскопические же его виды хранились в стеклянных банках. А корням и корневищам был уделён отдельный стеллаж. Натсу была рада, что пришла именно сюда, так как была уверена, что здесь она сможет приобрести действительно качественный товар.
- Здравствуйте, могу я Вам чем-нибудь помочь? – приветливо обратилась хозяйка к девушке. Она искренне была рада её приходу, ведь, как я сказала выше, по количеству посетителей эта лавка явно уступала Ичираку-рамен.
- А… - на секунду замялась Натсу. – Я бы хотела купить у Вас некоторые специи и травы.
- Что именно Вас интересует?
- Мне бы хотелось 300 грамм (знаю, что в граммах неправильно, но я, увы, не в курсе единиц измерения веса в Японии) сушёного безвременника, столько же горца перечного, и, если у Вас есть, порошок белены чёрной. А также штук пять корней алтея, десять листьев алое, корень имбиря, родиолы розовой, а также кое-что из специй.
Пожилая женщина с удивлением посмотрела на покупательницу. «Наверное, её бабушка послала её за всем этим», - подумала она, направляясь к своим сокровищам.
А Натсу тем временем подошла к прилавку и начала вытаскивать небольшие мешочки, промасленные особым раствором её собственного изготовления. В них ингредиенты могли храниться гораздо дольше своего обычного срока. Мешочки для корней были более тёмного цвета, и девушка их сразу отложила, чтобы было удобнее заполнять их содержимым. Через некоторое время подоспела хозяйка с травами, корнями и специями, и мешочки быстро заполнились принесенными покупками.
Пожилая женщина удивилась, как быстро и ловко девушка управляется с представленными ей ингредиентами.
- Ах да, я совсем забыла про мяту, без неё будет совсем не то… Не могли бы Вы мне принести её.
Когда и мята была также тщательно запакована в аккуратный мешочек, тут же завязанный неизвестно откуда взявшейся в руках девушки небольшой верёвочкой (хозяйка не заметила, когда та успела её достать), женщина не выдержала и спросила:
- Ты уверена, что ничего не перепутаешь?
- Нет, мне не надо подписывать, если Вы про это. Я знаю всё на вид и на запах и ни в коем случае ничего не перепутаю, не волнуйтесь, - мягко улыбнулась Натсу и, расплатившись, вышла из магазина. Хозяйка проводила девушку недоумённым взглядом.
* * *
Цунаде сидела, подперев голову руками. Не смотря на то, что сегодня было не так много бумажной работы как обычно, женщина чувствовала себя полностью измотанной. Днём она отправила запрос в Суну и надеялась, что к утру они смогут прислать ответ. Лекари – люди владеющие достаточно редким искусством, чтобы просто так упустить одного из них. Но, к сожалению, это почти всё, что знала Цунаде. Женщина вздохнула. В этот момент в дверь тихо постучались.
- Да…
- Цунаде-сама, - в кабинет вошла Шизуне с поросёнком на руках, - рабочий день уже закончился и Вы можете отдохнуть.
- Да, я знаю, - растерянно махнула рукой Хокаге. - Присядь, пожалуйста.
Шизуне, переняв волнение сенсея, тревожно оглядела кабинет. Обычно все посетители Цунаде принимались, так сказать, в стоячем положении, и сидячих мест, помимо кресла самой Хокаге, не наблюдалось.
- Но… - только начала девушка, как Цунаде её перебила, резко встав со своего кресла:
- Садись сюда.
- А как же Вы? – чуть ли не жалобно спросила Шизуне, удивившись такому поведению учителя.
- Сядь, - уже с напором приказала Цунаде, обходя свой стол по направлению к настенному шкафу.
Шизуне мелкими шажками всё же добралась до широкого и удобного кресла. Но села всё же на самый краешек, чтобы только удовлетворить желание Цунаде. Девушка чувствовала себя неуютно на этом месте и ничего не могла с этим поделать. Пон-пон же недовольно хрюкнул, улавливая настроение хозяйки.
Пятая тем временем достала из шкафа небольшую бутылку саке и маленький гранёный стакан. Поставив ёмкость на стол, женщина заполнила её до краёв. Шизуне хотела возразить по этому поводу, но Цунаде бросила на неё такой взгляд, что по коже пробежали мурашки. Девушка давно уже не видела сенсея в такой тревоге.
- Ты помнишь тот день… мы тогда попали в одну деревню, где встали на пути похоронной процессии…
Потоку людей в чёрных одеждах, казалось, не было ни начала, ни конца. Шизуне почувствовала себя неловко, но это, тем не менее, не помешало любопытству её сенсея.
- Позвольте спросить, кого вы провожаете? – остановила Цунаде маленькую сухонькую старушку, но та, не обращая на женщину внимания, обошла её и продолжила свой путь.
Никто не хотел отвечать иностранке, но она была настойчива, и один молодой мужчина решил всё же смилостивиться, но, тем не менее, даже не остановился.
- Мы провожаем великого Лекаря, - с гордостью произнёс он.
- Он был медиком? – не поняла Цунаде.
- Нет, она – Лекарь, - выделил мужчина последнее слово, уже пройдя мимо.
Больше женщина ни у кого не могла добиться ответа и, следуя уговорам своей маленькой ученицы, она всё-таки решила отступить и не мешать священной церемонии.
- Нет, я всё-таки узнаю, что это за Лекарь… - пробурчала Цунаде себе под нос, проходя по опустевшим улицам деревни.
Шизуне решила промолчать, хотя и была недовольна поведением своего учителя. Она любила Цунаде и подчинялась ей, но в чём-то она чувствовала себя взрослее её, по крайней мере, дисциплинированней. Шизуне пыталась образумить Цунаде, но у неё это получалось не очень хорошо, и девочке пришлось смириться с любовью своего сенсея как к саке, так и к азартным играм. Хотя, порой, девочке удавалось схитрить…
- Подайте немощной, во имя Ками-сама, и я расскажу вам всё, что вы хотите знать, - прошамкала невесть откуда взявшаяся здесь слепая старушка.
Цунаде неожиданно резко остановилась, заставив идущую позади неё девочку впечататься ей в спину.
- Ой! – произнесла Шизуне, потирая ушибленный нос.
- Это правда? – спросила женщина, машинально положив руку на плечо своей ученицы.
- Что могу, то расскажу внученька моя… Дайте только денюжку немощной.
Цунаде чертыхнулась: она в который раз всё проиграла. Но не зря же у неё была такая бережливая ученица!
- Шизуне, - тихонько окликнула девочку Цунаде, немного сильнее нажав той на плечо.
Девочка посмотрела на сенсея снизу вверх по-взрослому строгим взглядом, но Цунаде это не проняло.
- И не смотри на меня так! Я прекрасно знаю, что ты кое-что припрятала от меня.
Шизуне вздохнула и, состроив рассерженное личико, порылась в сумке и вытащила из потайного кармашка пару монеток.
«На ночлег должно хватить», - с облегчением подумала девочка, давно уже принявшая на себя роль казначея с таким безответственным сенсеем.
Получив свою «денюжку», бабушка слащаво улыбнулась, на что Цунаде лишь нахмурилась.
- Про лекаря нашего узнать хотите, знаю… - произнесла старушка. – Она была уже старой женщиной, дольше меня на свете жила, много чего повидала. Но прославилась дай (с яп. «великая») Микото-сан не только благодаря редкому дару лекаря. Она была добрым, чистой души человеком, и никогда и никому не отказывала в помощи…
- Но я бы хотела узнать: кто такие лекари и чем они отличаются от медиков! – жёстко перебила её Цунаде, понимая, что если она этого не сделает, то ещё долго будет слушать о благодеяниях этой дай Микото-сан и так ничего конкретного не узнает.
- Эх вы… - протянула старушка, нетерпеливо махнув рукой. По её суетливым движениям было видно, что в молодости она была довольно подвижной. – Хотя неудивительно, что вы не знаете о лекарях. Их всего по миру два-три – и обчёлся.
«Но как тогда это искусство до сих пор не исчезло с лица Земли», - едва успела подумать Цунаде, как шустрая старушка уже ответила на её вопрос.
- Лекарь не может умереть, не передав своего дара. А передать он может любому, кого хоть раз в жизни держал за руку.
- И кому же она передала свой дар? – спросила Цунаде, слегка наклонив голову, невольно выказывая свою заинтересованность.
- Этого не знаю даже я, дар проявится только через 13 лет. Знаю только, что это будет девочка, - почему-то ухмыльнулась старушка.
- Почему девочка? – удивлённо спросила Цунаде.
- Сказано девочка – значит девочка, - фраза получилась достаточно грубой, и бабуля попробовала её смягчить: - Я это просто знаю. Так же, как и своё имя.
- Но всё же, кто такие лекари? – попробовала Цунаде напомнить болтливой старушке о главной теме разговора.
- С помощью своих зелий лекари могут помочь шиноби делать поистине невероятные вещи. И никто кроме них не сможет приготовить эти зелья, даже если будет знать точный рецепт – таково их искусство, - веско сказала пожилая женщина. – Помимо этого лекари могут найти лекарства от многих болезней, но в отличие от вас, медиков, им нужны ингредиенты и время.
- Но Шизуне пока не медик, - тревожно выдохнула Цунаде – то, что старушка знает больше, чем нужно, не внушало ей доверия.
- Но станет им, непременно станет… Вы же её учитель… - пробормотала бабушка.
- Откуда Вы это знаете?
«Кто ей это мог сказать?..»
Шизуне вся немного сжалась – она побаивалась гневного взгляда своего сенсея.
- Я много чего знаю, милая. Знаю также, что вы странники и долго ещё странствовать будете, пока не вернётесь туда, откуда пришли, а ты, - тут старушка бесцеремонно указала пальцем на Цунаде, опять ухмыльнувшись каким-то своим мыслям, - будешь защитой для местных людей, продолжая дело своего деда.
«Я стану Хокаге?! Быть такого не может».
- Но берегись змия и его слащавых речей…
- Что за бред?! Я никогда не вернусь в Коноху, слышишь?! Никогда! – вновь открывшиеся старые раны будоражили сознание, заставляя Цунаде выплёскивать затаённый гнев большими порциями. – Я не знаю, кто тебе сказал подобный бред, но это – полная чепуха!!
- Цунаде-сама, - Шизуне осторожно взяла сенсея за руку в безнадёжной попытке её успокоить.
- Я не верю Вам и той чепухе, что Вы несёте! – выпалив это, будущая пятая Хокаге резко развернулась и ушла.
Шизуне поспешила за нею, бросив старушке взгляд, полный сожаления, пытаясь хоть как-то извиниться за своего сенсея, совсем забыв, что та не может его видеть. Старушка же, услышав удаляющиеся шаги, лишь ухмыльнулась, что-то бурча себе под нос.
К вечеру путешественницы были уже далеко от этой деревни.
- Да, что-то припоминаю, - задумчиво произнесла Шизуне, машинально поглаживая поросёнка, - но это было так давно, что я даже толком и не помню, что именно говорила та старушка.
- Но ты помнишь, как называлась та деревня? – с еле заметной надеждой в голосе спросила Цунаде.
Шизуне покачала головой, думая о чём-то своём.
- А это могло бы многое прояснить… - задумчиво произнесла Хокаге.
- Вы действительно думаете, что в Суне могут что-нибудь знать о лекарях? – неожиданно спросила Шизуне, выйдя из раздумий.
- Песчаники – древний народ, хорошо хранящий свою историю. Я даже не удивлюсь, что у них самих когда-то был лекарь.