День, ніч і навпаки, Ніч день з іншої строки. Я, мої листи, Олівець і нарешті ти Є він, нема її Вся любов на хентаї.
Малюю тебе, малюю хентаї. А тіло моє вогнем обпікає. Бо ніби ножем свої візерунки, Простим олівцем відверті стосунки.
Де, де та межа Тобі я своя-чужа Веде лінія… Не мене — твоє ім’я. Він є, але він п’є Її тіло, не моє. Олівцем, ніби променем, Намалюю іншою мене
Малюю тебе, малюю хентаї. А тіло моє, вогнем обпікає. Бо ніби ножем свої візерунки, Простим олівцем відверті стосунки.
Тіло… Вогнем… А тіло як вогнем… Я відчуваю тебе… А тіло як вогнем А тіло… А тіло… Я відчуваю!
І я малюю на хентаї, хентаї, Всьго чого в житті не має, не має. Минає день і ніч минає, минає. Тебе малюю на хентаї, хентаї.
Малюю тебе, малюю хентаї. А тіло моє, вогнем обпікає. Бо ніби ножем свої візерунки, Простим олівцем відверті стосунки
А тіло як вогнем... А тіло як вогнем… Я відчуваю тебе... А тіло як вогнем! Я відчуваю тебе, А тіло… А тіло… Я відчуваю!
Малюю тебе, малюю і знаю, Це не в житті, це на хентаї…
+10
Sakyra_ru[2010-06-18 15:09]
Прикольная песня, мне очень нравится!Так и хочется подпевать и танцевать!^_^ Душевно поет группа Хентай^_^ Интересно, а как она звучит на японском?^_^
+5
Vladlord[2010-06-25 09:34]
да drakul-la имено об етом я и говорил! Когда песни на английськом песню останавлюеш и ето збивает истиное удовольствие от песни! а когда на японском так вобше десять раз останавлюю! Ну вобшем песня даже блиская до меня я увлекаюся хентаем!!
+5
Kurokava[2010-07-08 16:54]
Песня переводится как "Рисую Хентай")) На украинском прикольно звучит, не зря я его так долго учила, ведь в украине много анимешников)) песня очень понравилась)
+3
Klan_Hyuga[2010-09-04 03:21]
Песня СУПЕР!!! И музыка, и голоса... так и хочется потпевать)))Сразу хочется выучить украинский только ради этой песни))) Народ, кто знает перевод песни на русский пожалуйста выложите здесь!! Зарание СПС)))
+1
korney[2010-11-17 17:37]
да нормально класненькая песня токо я половино не понел(походу на украинском ну всеровно хорошее настроенее приносит
+1
Samui[2010-12-22 21:17]
мне очень понравилось.но реально жалко,что не на русском
+3
Гаарчик[2010-12-30 12:54]
И МУЗЫКА И СЛОВА КЛАССНЫЕ!ПОПРОБУЮ НАЙТИ ПЕРЕВОД НА РУССКОМ...ЕЛИ НАЙДУ-ДАМ ССЫЛОЧКУ...
+4
Nusikawa_Хозяин_Рек[2011-01-08 10:24]
Музыка и слова действительно классные. Люблю украинский язык. Он красивый.
0
Sephiroth[2011-01-29 19:01]
Грамотная песня! Очень смешная-музыка да и слова тоже ничё !
0
Тен-Тен_[2011-08-16 17:49]
Слышь, ты!"?" Ну а чего тут смешного? По-моему наоборот немного грустно.
+4
H@runo_S@kur@[2011-04-23 22:21]
Перевод на русском:
День, ночь и наоборот, Ночь, день с другой строки, Я, мои письма, Карандаш и наконец ты, Есть он, нет её, Вся любовь на хентаи.
Рисую тебя, рисую хентаи, А тело моё огнём обжигает, Как будто ножом, свои узоры, Простым карандашом, Откровенные отношения.
Где, где тот предел, Тебе я своя чужая, Ведёт линия, Не меня - твоё имя, Он есть, но он пьёт, Её тело, не моё. Карандашом будто лучём, Нарисую другой себя.
Рисую тебя, рисую хентаи, А тело моё огнём обжигает, Как будто ножом, свои узоры, Простым карандашом, Откровенные отношения.
Тело... Огнём... А тело как огнём... Я ощущаю тебя... А тело как огнём А тело... А тело... Я ощущаю!
И я рисую не хентаи, хентаи, Всё чего в жизни нет, Приходит день и ночь проходит, Тебя рисую на хентаи, хентаи.
Рисую тебя, рисую хентаи, А тело моё огнём обжигает, Как будто ножом, свои узоры, Простым карандашом, Откровенные отношения.
А тело как огнём... А тело как огнём... Я ощущаю тебя... А тело как огнём! Я ощущаю тебя, А тело... А тело... Я ощущаю!
Рисую тебя, рисую и знаю, Это не в жизни, это на хентаи..