Aqua Timez - Midnight Orchestra
Слова песни на японском языке
Mayonaka no uta ga saken da boku hontou wa , ano hi kara zutto...
Akaku suki tooru yuugure no
Ato hoshitachi wa sora ni suwari , sorezore no oto wo kanadete ita
Sunaoni nare to iwarenakutemo namida wa mou ,
Boku no omoi wo tsurete ashi motode chiisa na umi ni natta
Sora wa ugokanai higa nobori , oriru dake
Jimen wa ugokanai kimi ga aruku ka, arukanai ka dake da
Mayonaka no uta ga sakenda boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da
«Taisetsu» wo shitte shimatta ano hi kara zutto
Aa shiawase nante chiisana supun de sukueru kuraide juubun nanda
Wakeaeru hito ga iruka , inaika dake da
Tsuyogaru tabini hibiga iru kokoro wa sou
Marude garasu saiku ga miseru hakanai yume
«Junsui» wo butsuke au noga kowai kara bokura wa mina
Sureta furi wo shite futoumei na sekai ni sumi tsuita
Omotai jiyuu wo biki zutte aruiteta
Wakare ga kuru tabi sora ga toozakatte iku youni mieta
Sayonara no ame ga tsubuyaita hiraita mamano kasa ga arunda
Koko ni arunda hiraita mamano yasashisa ga kono mune ni zutto
Aa boku ni wa mada akirameteinai saikai ga aru yakusoku ga aru
Hoshi kuzu wo beddo ni shite nemutte iru ano hito ni
Kisetsu no nai machi ni shagamikomu otokonoko
Atama wo nadete kureru hito ga inakattadake, sore dake nano ni
Hoshi to mitsu meau samugari na kodomotachi
Mayonaka no uta ga sakenda boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da
Hitoribocchide ikite yukete shimau nante koto
Aa, shiawase nante chiisana supun de sukueru kuraide juubun nanda
Wakeaeru hito ga iruka , inaika dake
Mayonaka no uta wa sakebu yo boku hontou wa , boku hontou wa…Sabishikatta
Taiyou no mabushisa ni kakikesare temo
Saa , hata wo furou ka kata wo kumou ka tada utaou ka doredemo ii yo
Wakeaeru kimiga iruka, inai ka dake dayo
Перевод песни на английский язык
The song of midnight shouted out, and ever since then...
The tracks of red, fading twilight
The stars sit on the sky
Every sound was played
Although I can't say "be honest", the tears take my thoughts along
A small sea formed at my feet
The sky doesn't move; the sun just rises and falls
The ground doesn't move; it's up to you to walk or not
The song of midnight shouted out
The truth is, I hate being alone
I've known what is important ever since that day
A small spoon is enough to scoop out happiness
There's just the question of if there are people to share it with
The days I pretended to be strong come back to me
It's like showing my heart glasswork, a fleeting dream
Throwing purity around is scary
We've all pretended we've had it at one point in this opaque world we live in
I walked, dragging a heavy freedom along
When the farewell came, it looked like the sky was leaving
The rain of goodbye muttered, and my umbrella was open
And now opened kindness will always be in my chest
I haven't given up on the hope that we will meet again
I made a promise to the people who sleep with stardust in their beds
There was nobody there for the boy who sat down in a city without seasons*
But despite that...
Cold children that look up at the stars...
The song of midnight shouted out
The truth is, I hate being alone, and not knowing whether you'll keep on being alone
A small spoon is enough to scoop out happiness
There's just the question of if people exist that can share it
The song of midnight is shouting out
Truth is, I was lonely
Even if it gets erased in the radiance of the sun
Should we wave the flag now ? Should we come together ?
Should we just sing ? Anything is fine
There's just the question of whether or not you'll be here or not
Перевод песни на русский язык
Полночная песнь раздалась, я не лгу, и с того дня звучит беспрерывно
(Mayonaka no uta ga saken da boku hontou wa, ano hi kara zutto...)
Лишь только сумерки оставят алый след,
(Akaku suki tooru yuugure no)
Как звезды все рассыпаться по небу, играя - каждая свою мелодию…
(Ato hoshitachi wa sora ni suwari, sorezore no oto wo kanadete ita)
Как бы ни твердил: «Смирись!», слезы
(Sunaoni nare to iwarenakutemo namida wa mou,)
Изливаясь вместе с мыслями, передо мной скопились в маленькое море.
(Boku no omoi wo tsurete ashi motode chiisa na umi ni natta)
Небо замерло, только солнце встает и заходит
(Sora wa ugokanai higa nobori, oriru dake)
Земля застыла, только идешь ли ты или нет…
(Jimen wa ugokanai kimi ga aruku ka, arukanai ka dake da)
Полночная песня разлилась, я не лгу, как же ненавижу, когда один, так сильно ненавижу
(Mayonaka no uta ga sakenda boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da)
Наконец я понял, что самое важное с того самого дня…
(«Taisetsu» wo shitte shimatta ano hi kara zutto)
Счастья, какого бы ни было, достаточно и маленькой ложки
(Aa shiawase nante chiisana supun de sukueru kuraide juubun nanda)
Только есть ли в мире люди, которые готовы поделиться им?
(Wakeaeru hito ga iruka, inaika dake da)
Каждый раз, когда притворяюсь сильным, сквозь треснувшее сердце
(Tsuyogaru tabini hibiga iru kokoro wa sou)
Совсем как сквозь стеклянную поделку видны так быстро угасающие мечты.
(Marude garasu saiku ga miseru hakanai yume)
Страшась столкнуться с непорочностью, мы все
(«Junsui» wo butsuke au noga kowai kara bokura wa mina)
Притворившись грешниками, живем в этом скрытном мире.
(Sureta furi wo shite futoumei na sekai ni sumi tsuita)
Шагаю, волоча тяжкую свободу
(Omotai jiyuu wo biki zutte aruiteta)
И каждый раз, когда приходит время расставаний, кажется будто небо, отдаляясь, уплывает...
(Wakare ga kuru tabi sora ga toozakatte iku youni mieta)
Прощальный дождь роптал, остался раскрытым зонтик,
(Sayonara no ame ga tsubuyaita hiraita mamano kasa ga arunda)
Здесь навсегда открытой осталась доброта в груди.
(Koko ni arunda hiraita mamano yasashisa ga kono mune ni zutto)
Да, я не сдаюсь, в надежде, что встретимся вновь, ведь я обещал
(Aa boku ni wa mada akirameteinai saikai ga aru yakusoku ga aru)
Тем людям, что ложатся спать со звездной пылью
(Hoshi kuzu wo beddo ni shite nemutte iru ano hito ni)
Для тех ребят, что тайком поселились в городе, где нет ни дождя, ни снега,
(Kisetsu no nai machi ni shagamikomu otokonoko)
Нет никого, кто бы приласкал их, но не смотря на это
(Atama wo nadete kureru hito ga inakattadake, sore dake nano ni)
Это замерзшие дети, что любуются звездами, в надежде встретиться с ними
(Hoshi to mitsu meau samugari na kodomotachi)
Полночная песня разлилась, я не лгу, как же ненавижу, когда один, так сильно ненавижу
(Mayonaka no uta ga sakenda boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da)
Как же жаль идти по жизни в одиночестве…
(Hitoribocchide ikite yukete shimau nante koto)
Счастья, какого бы ни было, достаточно и маленькой ложки
(Aa, shiawase nante chiisana supun de sukueru kuraide juubun nanda)
Только есть ли в мире люди, которые готовы поделиться им?
(Wakeaeru hito ga iruka, inaika dake)
Полночная песня раздалась, я не лгу, клянусь. Так скучаю…
(Mayonaka no uta wa sakebu yo boku hontou wa , boku hontou wa ... Sabishikatta)
Будто солнечный свет вдруг исчез…
(Taiyou no mabushisa ni kakikesare temo)
Что ж, махнем ли флагом, встанем ли плечом к плечу, или просто споем – все хорошо,
(Saa, hata wo furou ka kata wo kumou ka tada utaou ka doredemo ii yo)
Только разделишь ли ты с нами это иль нет?
(Wakeaeru kimiga iruka, inai ka dake dayo)
Mayonaka no uta ga saken da boku hontou wa , ano hi kara zutto...
Akaku suki tooru yuugure no
Ato hoshitachi wa sora ni suwari , sorezore no oto wo kanadete ita
Sunaoni nare to iwarenakutemo namida wa mou ,
Boku no omoi wo tsurete ashi motode chiisa na umi ni natta
Sora wa ugokanai higa nobori , oriru dake
Jimen wa ugokanai kimi ga aruku ka, arukanai ka dake da
Mayonaka no uta ga sakenda boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da
«Taisetsu» wo shitte shimatta ano hi kara zutto
Aa shiawase nante chiisana supun de sukueru kuraide juubun nanda
Wakeaeru hito ga iruka , inaika dake da
Tsuyogaru tabini hibiga iru kokoro wa sou
Marude garasu saiku ga miseru hakanai yume
«Junsui» wo butsuke au noga kowai kara bokura wa mina
Sureta furi wo shite futoumei na sekai ni sumi tsuita
Omotai jiyuu wo biki zutte aruiteta
Wakare ga kuru tabi sora ga toozakatte iku youni mieta
Sayonara no ame ga tsubuyaita hiraita mamano kasa ga arunda
Koko ni arunda hiraita mamano yasashisa ga kono mune ni zutto
Aa boku ni wa mada akirameteinai saikai ga aru yakusoku ga aru
Hoshi kuzu wo beddo ni shite nemutte iru ano hito ni
Kisetsu no nai machi ni shagamikomu otokonoko
Atama wo nadete kureru hito ga inakattadake, sore dake nano ni
Hoshi to mitsu meau samugari na kodomotachi
Mayonaka no uta ga sakenda boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da
Hitoribocchide ikite yukete shimau nante koto
Aa, shiawase nante chiisana supun de sukueru kuraide juubun nanda
Wakeaeru hito ga iruka , inaika dake
Mayonaka no uta wa sakebu yo boku hontou wa , boku hontou wa…Sabishikatta
Taiyou no mabushisa ni kakikesare temo
Saa , hata wo furou ka kata wo kumou ka tada utaou ka doredemo ii yo
Wakeaeru kimiga iruka, inai ka dake dayo
Перевод песни на английский язык
The song of midnight shouted out, and ever since then...
The tracks of red, fading twilight
The stars sit on the sky
Every sound was played
Although I can't say "be honest", the tears take my thoughts along
A small sea formed at my feet
The sky doesn't move; the sun just rises and falls
The ground doesn't move; it's up to you to walk or not
The song of midnight shouted out
The truth is, I hate being alone
I've known what is important ever since that day
A small spoon is enough to scoop out happiness
There's just the question of if there are people to share it with
The days I pretended to be strong come back to me
It's like showing my heart glasswork, a fleeting dream
Throwing purity around is scary
We've all pretended we've had it at one point in this opaque world we live in
I walked, dragging a heavy freedom along
When the farewell came, it looked like the sky was leaving
The rain of goodbye muttered, and my umbrella was open
And now opened kindness will always be in my chest
I haven't given up on the hope that we will meet again
I made a promise to the people who sleep with stardust in their beds
There was nobody there for the boy who sat down in a city without seasons*
But despite that...
Cold children that look up at the stars...
The song of midnight shouted out
The truth is, I hate being alone, and not knowing whether you'll keep on being alone
A small spoon is enough to scoop out happiness
There's just the question of if people exist that can share it
The song of midnight is shouting out
Truth is, I was lonely
Even if it gets erased in the radiance of the sun
Should we wave the flag now ? Should we come together ?
Should we just sing ? Anything is fine
There's just the question of whether or not you'll be here or not
Перевод песни на русский язык
Полночная песнь раздалась, я не лгу, и с того дня звучит беспрерывно
(Mayonaka no uta ga saken da boku hontou wa, ano hi kara zutto...)
Лишь только сумерки оставят алый след,
(Akaku suki tooru yuugure no)
Как звезды все рассыпаться по небу, играя - каждая свою мелодию…
(Ato hoshitachi wa sora ni suwari, sorezore no oto wo kanadete ita)
Как бы ни твердил: «Смирись!», слезы
(Sunaoni nare to iwarenakutemo namida wa mou,)
Изливаясь вместе с мыслями, передо мной скопились в маленькое море.
(Boku no omoi wo tsurete ashi motode chiisa na umi ni natta)
Небо замерло, только солнце встает и заходит
(Sora wa ugokanai higa nobori, oriru dake)
Земля застыла, только идешь ли ты или нет…
(Jimen wa ugokanai kimi ga aruku ka, arukanai ka dake da)
Полночная песня разлилась, я не лгу, как же ненавижу, когда один, так сильно ненавижу
(Mayonaka no uta ga sakenda boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da)
Наконец я понял, что самое важное с того самого дня…
(«Taisetsu» wo shitte shimatta ano hi kara zutto)
Счастья, какого бы ни было, достаточно и маленькой ложки
(Aa shiawase nante chiisana supun de sukueru kuraide juubun nanda)
Только есть ли в мире люди, которые готовы поделиться им?
(Wakeaeru hito ga iruka, inaika dake da)
Каждый раз, когда притворяюсь сильным, сквозь треснувшее сердце
(Tsuyogaru tabini hibiga iru kokoro wa sou)
Совсем как сквозь стеклянную поделку видны так быстро угасающие мечты.
(Marude garasu saiku ga miseru hakanai yume)
Страшась столкнуться с непорочностью, мы все
(«Junsui» wo butsuke au noga kowai kara bokura wa mina)
Притворившись грешниками, живем в этом скрытном мире.
(Sureta furi wo shite futoumei na sekai ni sumi tsuita)
Шагаю, волоча тяжкую свободу
(Omotai jiyuu wo biki zutte aruiteta)
И каждый раз, когда приходит время расставаний, кажется будто небо, отдаляясь, уплывает...
(Wakare ga kuru tabi sora ga toozakatte iku youni mieta)
Прощальный дождь роптал, остался раскрытым зонтик,
(Sayonara no ame ga tsubuyaita hiraita mamano kasa ga arunda)
Здесь навсегда открытой осталась доброта в груди.
(Koko ni arunda hiraita mamano yasashisa ga kono mune ni zutto)
Да, я не сдаюсь, в надежде, что встретимся вновь, ведь я обещал
(Aa boku ni wa mada akirameteinai saikai ga aru yakusoku ga aru)
Тем людям, что ложатся спать со звездной пылью
(Hoshi kuzu wo beddo ni shite nemutte iru ano hito ni)
Для тех ребят, что тайком поселились в городе, где нет ни дождя, ни снега,
(Kisetsu no nai machi ni shagamikomu otokonoko)
Нет никого, кто бы приласкал их, но не смотря на это
(Atama wo nadete kureru hito ga inakattadake, sore dake nano ni)
Это замерзшие дети, что любуются звездами, в надежде встретиться с ними
(Hoshi to mitsu meau samugari na kodomotachi)
Полночная песня разлилась, я не лгу, как же ненавижу, когда один, так сильно ненавижу
(Mayonaka no uta ga sakenda boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da)
Как же жаль идти по жизни в одиночестве…
(Hitoribocchide ikite yukete shimau nante koto)
Счастья, какого бы ни было, достаточно и маленькой ложки
(Aa, shiawase nante chiisana supun de sukueru kuraide juubun nanda)
Только есть ли в мире люди, которые готовы поделиться им?
(Wakeaeru hito ga iruka, inaika dake)
Полночная песня раздалась, я не лгу, клянусь. Так скучаю…
(Mayonaka no uta wa sakebu yo boku hontou wa , boku hontou wa ... Sabishikatta)
Будто солнечный свет вдруг исчез…
(Taiyou no mabushisa ni kakikesare temo)
Что ж, махнем ли флагом, встанем ли плечом к плечу, или просто споем – все хорошо,
(Saa, hata wo furou ka kata wo kumou ka tada utaou ka doredemo ii yo)
Только разделишь ли ты с нами это иль нет?
(Wakeaeru kimiga iruka, inai ka dake dayo)
Оригинал песни на японском языке, а также перевод слов на английском языке можно найти тут
Автор: Aqua Timez
Источник: hapyto.ucoz.ru/icons/star_orange.gif