Эти журавли нарисованы мной довольно-таки давно гуашью на маленькой дощечке (причём размер картинки примерно соответствует истинному размеру дощечки - где-то 8х9 сантиметров). Что написано над ними, не помню, но, по ходу дела, что-то про ветер (единственный иероглиф, который мне удалось узнать).
Очень красиво получилось. Мелкие рисунки вообще, наверное, тяжело очень рисовать, к тому же на дереве... Если в браузере воспринимаются иероглифы, надпись "расшифровывается" так: 故郷 (kokyo:) - родина に (ni) - слог хираганы, указатель места 舞う (mau) - танцевать, кружить 風 (kaze) - ветер Что-то типа "Ветер танцует на родине", "Ветер уносит к дому" или, если не переводить подстрочником, "Ветер кружит в танце, унося на родину"... У мну плохо пока с составлением фраз, гомен. ^^
+1
Fragaria[2010-09-06 23:12]
Вот здорово! Спасибо, а я всё ни как не могла вспомнить, что там написано, а сейчас вспомнила точно ту фразу - "Ветер, дующий над моей родиной".