Пт, 2024-05-03, 05:10

Вход · Регистрация
 
 
   
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: Inkognito  
Форум » Обсуждение » Манга » Ichiban-Project (Набор в группу по переводу манги)
Ichiban-Project
Рифат Дата: Сб, 2010-05-08, 16:14
Рифат
Наруто Селение

Fire master

Ранг: Чунин
Сообщений: 375
Опыт: Бог
Объявляется набор в команду по переводу манги!


Требуются эдиторы, клинеры, тайпсеттеры и колористы.

Кратко о каждой из должностей.
Клинеры. Стирают оригинальный текст, очищают сканы от ненужного «мусора». Необходимо умение работать с Фотошопом, важна усидчивость и внимательность.
Эдиторы. Восстанавливают ту часть изображения, которая перекрыта текстом. Нужно неплохо владеть Фотошопом, желательно уметь рисовать.
Тайпсеттеры. Вставляют текст перевода на очищенные клинерами и эдиторами сканы. Необходимо знать основные правила размещения текста на сканах, уметь переносить слова по слогам в соответствии с правилами русского языка.
Колористы. Занимаются изготовлением своего рода бонусов – покраской страниц или даже целых глав манги. Требуется умение рисовать в цвете и накладывать тени в графическом редакторе.

Возможно, у вас имеется на примете интересная манга, перевод которой на русский язык отсутствует и не осуществляется никакой из команд? Тогда напишите о ней здесь.

Текущий состав команды:
Переводчики: КотЭ, MissAstral, Tasha, SSSS.
Эдиторы: Рифат, Перу, Omao_Tao.
Клинеры: Рифат.
Тайпсеттеры: Рифат, Никитос17, Tasha.
QC: Tasha, MissAstral.

Если вы заинтересованы и желаете вступить в нашу команду, оставляйте заявки в этой теме.



Вместе с заявкой опубликуйте результат выполнения пробного задания, соответствующего выбранной должности.









Все возникшие вопросы можно задать в данной теме.

Разрешение на создание темы есть.
Рифат Дата: Сб, 2010-05-08, 16:14
Рифат
Наруто Селение

Fire master

Ранг: Чунин
Сообщений: 375
Опыт: Бог
Объявляется набор в команду по переводу манги!


Требуются эдиторы, клинеры, тайпсеттеры и колористы.

Кратко о каждой из должностей.
Клинеры. Стирают оригинальный текст, очищают сканы от ненужного «мусора». Необходимо умение работать с Фотошопом, важна усидчивость и внимательность.
Эдиторы. Восстанавливают ту часть изображения, которая перекрыта текстом. Нужно неплохо владеть Фотошопом, желательно уметь рисовать.
Тайпсеттеры. Вставляют текст перевода на очищенные клинерами и эдиторами сканы. Необходимо знать основные правила размещения текста на сканах, уметь переносить слова по слогам в соответствии с правилами русского языка.
Колористы. Занимаются изготовлением своего рода бонусов – покраской страниц или даже целых глав манги. Требуется умение рисовать в цвете и накладывать тени в графическом редакторе.

Возможно, у вас имеется на примете интересная манга, перевод которой на русский язык отсутствует и не осуществляется никакой из команд? Тогда напишите о ней здесь.

Текущий состав команды:
Переводчики: КотЭ, MissAstral, Tasha, SSSS.
Эдиторы: Рифат, Перу, Omao_Tao.
Клинеры: Рифат.
Тайпсеттеры: Рифат, Никитос17, Tasha.
QC: Tasha, MissAstral.

Если вы заинтересованы и желаете вступить в нашу команду, оставляйте заявки в этой теме.



Вместе с заявкой опубликуйте результат выполнения пробного задания, соответствующего выбранной должности.









Все возникшие вопросы можно задать в данной теме.

Разрешение на создание темы есть.
сокол Дата: Вс, 2010-05-09, 14:44
сокол

Мимолётная иллюзия...



Ранг: Чунин
Сообщений: 889
Опыт: Бог
Quote (Рифат)
Наша команда планирует перевод не только манги "Наруто", но ещё и других, ранее не переведённых манг. ^__^

Хм. Оо
Quote (КотЭ)
QC: данные члены группы оценивают конечный продукт, вылавливая опечатки, ошибки. Необходимо безупречное знание русского языка.

Можно попробовать? Оо"
Практически никогда не вызывался добровольцем на подобную "работу"...

Quote (КотЭ)
Проекты, запланированные для перевода: One Peace Naruto ...

А как же Блич?.. Самая популярная тройка...
Рифат Дата: Вс, 2010-05-09, 17:08
Рифат
Наруто Селение

Fire master

Ранг: Чунин
Сообщений: 375
Опыт: Бог

Quote (сокол)
А как же Блич?.. Самая популярная тройка...

оО Думаю, что мы пока Блич переводить не будем. А у манги "One Piece" мы будем переводить ранее не переведённые главы, которые начинаются где-то после 230 главы, ну а потом начнём переводить новые главы
КотЭ Дата: Вс, 2010-05-09, 18:12
КотЭ
Shadow

Ранг: Чунин
Сообщений: 334
Опыт: Бог
Задание для Aka Tora - отбетить этот фанфик и сбросить мне или Рифату исправленный вариант!^^
сокол Дата: Вс, 2010-05-09, 20:55
сокол

Мимолётная иллюзия...



Ранг: Чунин
Сообщений: 889
Опыт: Бог
Quote (Рифат)
? оО"

Просто... меня давно интересовала манга "Bikko", но я так и не смог найти её даже на японском. Если можно было бы найти хоть сканы, то и перевод был бы реален, но увы... Мб вы в будущем найдёте и переведёте...

Quote (Рифат)
оО Думаю, что мы пока Блич переводить не будем.

Причины?..
Quote (Рифат)
А у манги "One Piece" мы будем переводить ранее не переведённые главы, которые начинаются где-то после 230 главы, ну а потом начнём переводить новые главы

Эта манга меня на данный момент не интересует...
Рифат Дата: Вс, 2010-05-09, 23:16
Рифат
Наруто Селение

Fire master

Ранг: Чунин
Сообщений: 375
Опыт: Бог
Quote (сокол)
Просто... меня давно интересовала манга "Bikko", но я так и не смог найти её даже на японском. Если можно было бы найти хоть сканы, то и перевод был бы реален, но увы... Мб вы в будущем найдёте и переведёте...

Чтож, возможно всё... Только жаль сканов нет =(

Quote (сокол)
Причины?..

Команда создана совсем недавно. Людей пока мало... Но в ближайшем будущем мы, возможно, и будем переводить эту мангу =)
И ещё, сокол, тебе тоже задание, что и для Aka_Tora ^^
Aka_Tora Дата: Вс, 2010-05-09, 23:22
Aka_Tora
Наруто Селение

Чеширская кошка

Ранг: Чунин
Сообщений: 252
Опыт: Бог
Рио Команда Эйдос Заявка.
Работа:
Quote (КотЭ)
QC: данные члены группы оценивают конечный продукт, вылавливая опечатки, ошибки. Необходимо безупречное знание русского языка.

Уровень владения русским языком: выше среднего, даже можно сказать высокий.
Как можно со мной связаться: ICQ 493424485

Quote (КотЭ)
Задание для Aka Tora - отбетить этот фанфик и сбросить мне или Рифату исправленный вариант!^^

Где вы нашли это чудовище?! Не удержалась и помимо орфографии исправляла стилистику. А то уж очень страшно получалось. Жду вашего вердикта)
icq
КотЭ Дата: Ср, 2010-05-12, 14:29
КотЭ
Shadow

Ранг: Чунин
Сообщений: 334
Опыт: Бог
Aka_Tora, прости, слишком много пунктуационных ошибок и орфографических...
Вынуждены отказать.
Tasha Дата: Ср, 2010-05-12, 20:07
Наруто Селение

彗星

Ранг: Каге
Сообщений: 754
Опыт: Бог
Заявка

Работа: QC.
Уровень владения русским языком: выше высокого, но ниже высшего. ^^ А именно: репетитор по русскому языку и литературе (уже более трёх лет); работа в школе учителем русского языка и литературы в старших классах (полгода, по совместительству); ежегодные курсы повышения квалификации преподавателей русского языка средних школ и непрофильных вузов.
Иностранные языки (на всякий случай О_о): английский (базовый уровень); испанский (средний уровень); японский (уровень JLPT-4 за исключением восприятия на слух).
Пробное задание: по этому поводу с Рифатом уже пообщались. ^^
ICQ: 445-859-419.
icq
КотЭ Дата: Ср, 2010-05-12, 20:28
КотЭ
Shadow

Ранг: Чунин
Сообщений: 334
Опыт: Бог
Quote (Tasha)
выше высокого, но ниже высшего. ^^ А именно: репетитор по русскому языку и литературе (уже более трёх лет); работа в школе учителем русского языка и литературы в старших классах (полгода, по совместительству); ежегодные курсы повышения квалификации преподавателей русского языка средних школ и непрофильных вузов.

Думаю, что за одно ЭТО можно уже назначать QC, учитывая твою проделанную работу в разделе "Хочешь стать бетой - становись"))XD
Quote (Tasha)
Пробное задание: по этому поводу с Рифатом уже пообщались. ^^

А что же тебе Рифат сказал??
Tasha Дата: Ср, 2010-05-12, 20:51
Наруто Селение

彗星

Ранг: Каге
Сообщений: 754
Опыт: Бог
Quote (КотЭ)
Думаю, что за одно ЭТО можно уже назначать QC, учитываю Вашу проделанную работу в разделе "Хочешь стать бетой - становись"))XD

Спасибо за доверие. ^^

Quote (КотЭ)
А что же Вам Рифат сказал??

Если в общих словах, он не против моей кандидатуры. И заодно ответил на мой вопрос, с которым ты меня к нему и отправила: не обязательно во всех проектах, но договорились на том, что я попробую и со вторым поработать.

icq
КотЭ Дата: Ср, 2010-05-12, 21:58
КотЭ
Shadow

Ранг: Чунин
Сообщений: 334
Опыт: Бог
Quote (Tasha)
Если в общих словах, он не против моей кандидатуры. И заодно ответил на мой вопрос, с которым ты меня к нему и отправила: не обязательно во всех проектах, но договорились на том, что я попробую и со вторым поработать.

Я тоже очень даже не против твоей кандидатуры, а наоборот всеми руками-ногами ЗА!!)) =>
dOnT_TrY_tO_hUrT Дата: Чт, 2010-05-13, 21:17
dOnT_TrY_tO_hUrT
Наруто Селение

крохотное сердечко


Ранг: Чунин
Сообщений: 222
Опыт: Гений
Что ж, я давно мечтала заниматься переводом манги, даже перевела пару додзинси, но до серьёзной работы руки никогда не доходили. Хотелось бы попробовать себя в роли переводчика.
Работа: переводчик/QC (нужное подчеркнуть)
Какие языки знаете и уровень владения ими: русский (высокий), румынский (высокий), английский (высокий), немецкий (высокий), турецкий (средний), японский (низкий). Последние два языка я сейчас изучаю. Турецкий мне для поступления необходим, а японсикий просто сам по себе очень интересный язык.
Как мы можем с вами связаться (номер ICQ или логин Skype): dont_try_to_hurt

Заранее спасибо.

e-mail icq
Амару Дата: Сб, 2010-05-15, 19:13
Амару
Наруто Селение


Ранг: Чунин
Сообщений: 455
Опыт: Бог
Здравствуйте, меня очень заинтересовал ваш проект, и я бы хотела принять в нём участие в роли клинера.
Quote (Рифат)
Какой графический редактор используете (желательно Photoshop):

к сожалению не Photoshop, но использую не менне полезные редакторы изображений: Microsoft Office Picture Manager и Paint.
Quote (Рифат)
Уровень владения им:

Можно сказать высокий, смотря в каких целях.
Quote (Рифат)
Как мы можем с вами связаться (номер ICQ или логин Skype):

К сожалению у меня нет ни номера ICQ, ни логина Skype, но связаться со мной можно по e-mail, в котором я пришлю пробные результаты.
Спасибо за внимание.
КотЭ Дата: Сб, 2010-05-15, 20:45
КотЭ
Shadow

Ранг: Чунин
Сообщений: 334
Опыт: Бог
Амару, Конечно, Вы можете попробывать))^^
Quote (Амару)
Можно сказать высокий, смотря в каких целях.

В целях клиннера, конечно))
Выполните работу для клинеров которая написана в самом первом посте данной теме, в этом
Готовую работу сбросьте Рифату))^^
Рифат Дата: Сб, 2010-05-15, 21:56
Рифат
Наруто Селение

Fire master

Ранг: Чунин
Сообщений: 375
Опыт: Бог
Амару, к сожалению, не принят. Причины написал в ЛС.
MissAstral Дата: Вс, 2010-05-16, 18:59
Наруто Селение

☀Oompa Loompa☀

Ранг: Токубецу-Чунин
Сообщений: 330
Опыт: Бог
Заявка

Работа: переводчик
Какие языки знаете и уровень владения ими: английский (свободное владение), немецкий (высокий уровень), финский (высокий уровень), португальский (высокий уровень), польский (высокий уровень), японский (уровень чуть ниже среднего).
Как мы можем с вами связаться (номер ICQ или логин Skype): ни того, ни другого нет. Можно по e-mail, который уже есть у КотЭ :-).
Пробное задание: перевела и отослала на почту, указанную в шапке темы ^^.

icq
КотЭ Дата: Вс, 2010-05-16, 19:34
КотЭ
Shadow

Ранг: Чунин
Сообщений: 334
Опыт: Бог
MissAstral, мне очень понравился твой перевод)) Рифату тоже.
В команду принята.
KisaMentos Дата: Пн, 2010-05-17, 16:02
Наруто Селение


Ранг: Чунин
Сообщений: 69
Опыт: Умник
Заявка
Работа: Клинер, эдитор, тайпсеттер - Программа одна, и я разрываюсь. Кем скажете, тем и буду.
Графический редактор: Gimp, но в Фотошопе тоже могу, хотя первый предпочтительнее.
Уровень владения: Итоговые контрольные работы по обоим редакторам сдавал на пять, но тут все зависит от конкретной задачи.
Логин Skype: kuruardin (только не звоните мне, я стесняюсь )
Quote (Рифат)
И ещё одно. Тот, кто хочет вступить в команду, должен появляться на сайте не менее чем через день. ^^

А можно иногда через два дня?
КотЭ Дата: Пн, 2010-05-17, 17:07
КотЭ
Shadow

Ранг: Чунин
Сообщений: 334
Опыт: Бог
KisaMentos,
Quote (KisaMentos)
Работа: Клинер, эдитор, тайпсеттер - Программа одна, и я разрываюсь. Кем скажете, тем и буду.

Попробуйте выполнить пробные задания для клинеров и эдиторов, которые написаны в данном коментарии. А там уже видно будет))
Eddy_Crash Дата: Вт, 2010-05-18, 13:37
Наруто Селение

:follow

Ранг: Чунин
Сообщений: 701
Опыт: Бог
ну.. давайте и мы попробуем, раз заняться нечем :З

Работа: эдитор/тайпсеттер/клинер
Какой графический редактор используете (желательно Photoshop): Photoshop, ACDSee, ну и конечно же Paint.
Уровень владения им: меня радует порой.
Как мы можем с вами связаться (номер ICQ или логин Skype): 594329241
можно еще через контакт

задание отослала на rifatfathullin@gmail.com

Рифат Дата: Вт, 2010-05-18, 16:31
Рифат
Наруто Селение

Fire master

Ранг: Чунин
Сообщений: 375
Опыт: Бог
KisaMentos, Eddy_Crash, поздравляю, оба приняты в команду в качестве клинеров. ^__^ Я пришлю вам в ЛС ссылки на сайты с материалами, которые могут вам помочь. Советую почитать.
Eddy_Crash Дата: Вт, 2010-05-18, 17:57
Наруто Селение

:follow

Ранг: Чунин
Сообщений: 701
Опыт: Бог
Quote (Рифат)
поздравляю, оба приняты в команду в качестве клинеров. ^__^

э. а когда начнем-то делать.. всякие там дела? :З
или ждем-с еще набора в "команду"?
КотЭ Дата: Вт, 2010-05-18, 19:25
КотЭ
Shadow

Ранг: Чунин
Сообщений: 334
Опыт: Бог
Quote (Eddy_Crash)

э. а когда начнем-то делать.. всякие там дела? :З
или ждем-с еще набора в "команду"?

Команда уже практически имеет полный состав))^^ Мы уже начали переводить мангу. Уже перевели мангу главу манги "Naruto". Также взялись за перевод "пробелов" манги One Piece и, возможно, начнем перевод манги Soul Eater))^^
Форум » Обсуждение » Манга » Ichiban-Project (Набор в группу по переводу манги)
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск: